《日本私小说千年史》主体翻译自日本文学评论家胜又浩的新著《私小说千年史》,另外加上原作者新的两篇论文,是对胜又浩私小说研究成果的总结,也是私小说研究的集大成之作。原著将私小说的根源追溯到平安时代(公元794-1192年)的日记文学,将日记文学作为日本文学底层的暗流,重新审视日本文学传统。《日本私小说千年史》分为两个部分:《于日语而言,“私小说”意味着什么》(细分为三章:日记的国度、和歌的国度、作为日语的“我”)、《于“我”而言,小说意味着什么》,另有结语一篇。
绪言
I于日语而言,何谓“私小说”?
序随笔与essay
一、日记的国度
日记的国度、日记的时代
和歌与日记、国风意识
日记文化的东西比较
二、和歌的国度
写生的思想
韵律、节拍与节奏
西行的传统
三、作为日语的“我”
流动的第一人称
主客融合的叙景
语言、自我、社会、文化
Ⅱ于“我”而言,何谓小说?
物语之梦醒来时
——物语、日记、私小说
叙述者的资格与日本的小说道
——伊藤桂一与志贺直哉
小说与随笔的边界
——志贺直哉的《在沓挂》
探源对“书写”的自我意识
——辻润与牧野信一
作为戏仿的私小说
——关于德永直的《草之热气》
生存的“我”与书写的“我”
——小岛信夫的现在进行时小说
结语
致中国读者
第28届和辻哲郎文化奖评审委员的评语