《民间艺术符号转换》侧重于传统民间艺术符号、媒介、语言的当代转换研究与实践探索。通过对中国传统民间艺术符号的重新梳理、分析和解读,强调以文化背景、研究对象、媒介材料、理论方法、发展趋势来阐述当代绘画艺术的本质,尝试以非西方视角在全球化语境中驾驭国际通用的艺术语言来转换本民族的艺术思想和价值,帮助读者更好地认识中国当代绘
《中外美术史》打破传统美术史教材中绘画与设计的界限,将中国设计史的重点内容融入教材中,以美术分类与轴线思维协同并行的复合模式设计编著教材,充分开拓了中外美术史课程教学的思维模式。本教材面向设计类专业学生以及美育课程教学,充分满足学生对美术史作为美学基础理论知识的学习与美术鉴赏的需求。
本书将美术文献专业性特征剖析、英汉翻译理论讲解和翻译实践操作相结合,从语言学、翻译学、美术学的跨学科角度对美术文献在词汇、句子、语篇、修辞、作品题名、文体上的特征进行了深入的分析与阐释,提出了美术文献翻译中存在的突出问题及针对性翻译策略,探讨了提升美术文献翻译质量的核心维度。本书适合美术院校师生、美术界翻译工作者、从事
本书精选清华大学美术学院师生及校友作品200余件,包括绘画、书法、雕塑、摄影等多种创作形式,创作者从艺术家到初出茅庐的校友,从教授到学生,年龄涵盖各个阶段,专业覆盖各个方向,作品或磅礴大气,或生动可爱,表现了个人情感,记录温暖瞬间。在做好本职工作的同时,努力发挥专长,用艺术传递爱和力量,用艺术汇聚信心,做出了艺术工作者
平台介绍|荣誉资质|联系我们|出版社登陆